<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.redaccionpopular.com"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Redacción Popular - Literatura y arte s</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/taxonomy/term/2/0</link>
 <description></description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>MANUEL GONZÁLES PRADA: LA INTELIGENCIA DE LA POESÍA SENCILLA</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/node/4700</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;188&quot; height=&quot;250&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/JMartinez_14-12-08_3_58_0.jpg?1328205476&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(José G. Martínez Fernández)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Perú ha tenido pensadores brillantes.&lt;br /&gt;
Bástenos pensar en Mariátegui, Haya de la Torre y Gonzáles Prada; pero el país del incario (la más alta de las culturas prehispánicas), ha tenido un innumerable número de grandes poetas.&lt;br /&gt;
Pensamos en Vallejo, Eguren, Chocano, Rose, Melgar, Valdelomar, Barreto, Abril, Heraud, Salazar Bondy, Calvo, y tantos, tantos más.&lt;br /&gt;
En esos más está Manuel Gonzáles Prada…&lt;br /&gt;
Es decir a su tarea de gran pensador, pensador ácrata, se une el talento que tenía para hacer poemas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/node/4700&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/node/4700#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 17:27:29 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Raul Isman</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">4700 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>  JUANITO CAMINADOR VUELVE CON LA AURORA*</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/juanito-caminador-vuelve-con-la-aurora</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;185&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/indio_navegandpo_por_las_estrellas_41.jpg?1327717201&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(Manuel Mosquera Mugarra)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la memoria de&lt;br /&gt;
Raúl Gonzáles Tuñón&lt;br /&gt;
POETA ESENCIAL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Te espero en la estación bañada por la alborada&lt;br /&gt;
Un fervoroso pálpito me dice:&lt;br /&gt;
Que nuestro Juanito Caminador&lt;br /&gt;
Vendrá en el tren que trae la hoguera irredente Que vencerá a la muerte&lt;br /&gt;
Lo reconocerás porque a su lado irá&lt;br /&gt;
La antorcha que trazó el camino que siguen los&lt;br /&gt;
Videntes Hacedores del fuego&lt;br /&gt;
Lo verás venir con su sonrisa labrada por el fulgor  auroral&lt;br /&gt;
Nacido en la honda travesía que inició&lt;br /&gt;
El argonauta cuando la ponzoña tiznó en dos al orbe&lt;br /&gt;
Y el hontanar de la sangre y el sufrimiento manaron&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/juanito-caminador-vuelve-con-la-aurora&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/juanito-caminador-vuelve-con-la-aurora#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 02:20:20 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4678 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Lo Secreto</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/lo-secreto</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;150&quot; height=&quot;125&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/Bombal-150x125.jpg?1327636559&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(María Luisa Bombal)&lt;br /&gt;
Sé muchas cosas que nadie sabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Conozco del mar, de la tierra y del cielo infinidad de secretos pequeños y mágicos.- Esta vez, sin embargo, no contaré sino del mar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aguas abajo, más abajo de la honda y densa zona de tinieblas, el océano vuelve a iluminarse. Una luz dorada brota de gigantescas esponjas, refulgentes y amarillas como soles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toda clase de plantas y de seres helados viven allí sumidos en esa luz de estío glacial, eterno...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/lo-secreto&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/lo-secreto#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 03:57:21 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4674 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title> Los años no son grises</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/los-anos-no-son-grises</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;174&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/rosina_por_milena_6.JPG?1327481769&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Rosina Valcarcel&lt;br /&gt;
Los años no son grises&lt;br /&gt;
(a Yolanda  Prada)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conocimos el dorso del planeta&lt;br /&gt;
Los años no son grises ni despojados&lt;br /&gt;
Hemos vivido, contemplando barcos de papel&lt;br /&gt;
El cielo calla y parece desplomarse&lt;br /&gt;
Otoño agobia&lt;br /&gt;
Hemos resistido&lt;br /&gt;
Llevamos carga en la espalda&lt;br /&gt;
Bultos de harapos&lt;br /&gt;
Nuestra piel&lt;br /&gt;
Aquel fusil y las magnolias&lt;br /&gt;
La marcha de la historia en el s. XX&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El varón&lt;br /&gt;
A veces trata de evaporarse&lt;br /&gt;
De nuestro universo.&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/los-anos-no-son-grises#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Wed, 25 Jan 2012 08:56:51 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4657 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Al íntimo enemigo que insiste en recordarme a través de sus patéticos panfletos</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/al-intimo-enemigo-que-insiste-en-recordarme-traves-de-sus-pateticos-panfletos</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;194&quot; height=&quot;250&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/carmona_1.jpg?1327236528&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(Julio Carmona)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aquel que antes de ser ya está olvidado&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me hace pensar en ti, íntimo enemigo,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que te empeñas en ser tan descuidado&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como aquel primer ser que en el postigo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quiso ponerle nombre a lo nombrado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tú tienes la afición del mal abrigo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que hace mal lo que tiene encomendado&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y hace bien lo que observan los testigos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Llegar a ser guitarra sin sonido&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es porque ya nació con lo baldado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Para qué persistir en lo podrido&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si el perfume no mata lo apestado?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A aquel que fue, al nacer, un malnacido&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/al-intimo-enemigo-que-insiste-en-recordarme-traves-de-sus-pateticos-panfletos&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/al-intimo-enemigo-que-insiste-en-recordarme-traves-de-sus-pateticos-panfletos#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Sun, 22 Jan 2012 12:49:28 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4641 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Letras peruanas en italiano (selección)</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/letras-peruanas-en-italiano-seleccion</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;169&quot; height=&quot;250&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/gustavo_valcarcel_2.jpg?1327029865&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Pinochet &quot;visto&quot; da Gustavo Valcàrcel (foto)&lt;br /&gt;
PENTAGRAMMA DEL CILE ANTIFASCISTA&lt;br /&gt;
GUSTAVO VALCARCEL &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;di Gustavo Valcárcel   (qui versione originale) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Lima, 10 Settembre 1975 . “Sono stato due volte in Cile. Abbiamo avuto l’opportunità di frequentare notevoli autorità, tra le quali Luis Corvalán, Segretario Generale del Partito Comunista Cileno, oggi detenuto in ingiustissima detenzione e Pablo Neruda, che avevo già incontrato a Lima, La Habana e Mosca. Abbiamo vissuto la profonda soddisfazione di essere ospiti nelle case di entrambi a Santiago e a Isla Negra, sulla spiaggia di Valparaíso. Il golpe fascista di due anni fa ci segnò l’anima, ma non le speranze; ridusse in ceneri transitorie la nostra illusione cilena, ma non le nostre speranze; ci straziò il cuore ma non la fiducia nell’avvenire. A Londra apprendemmo della morte di Pablo e del nobile sangue popolare che stavano spargendo Pinochet e i suoi complici della Giunta. Tuttavia, ho dovuto acquietare i miei sentimenti per mesi e mesi, fino alla Settimana Santa di quest’anno, affinché sgorgassero a fiotti – insanguinati, imprecatori- i versi del mio &quot;Pentagramma del Cile antifascista&quot;, che dovrebbero essere già stati pubblicati in questi giorni a Mosca , in russo, e nella rivista della Casa delle Americhe, a Cuba, in spagnolo. Domani è l’Anniversario Nazionale del Cile. Confermiamo al suo popolo solidarietà e poesia, i nostri auguri più umani per la sua rinascita nazionale e per il suo futuro socialista.”&lt;br /&gt;
Gustavo Valcarcel&lt;br /&gt;
----------------------------------------------&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
 PASSO dopo passo, sangue onesto,&lt;br /&gt;
frantoio di lacrime, cateratta di ossa,&lt;br /&gt;
un coagulo nero nella luce e in gola, nodi&lt;br /&gt;
piombo nelle strade e alla Moneda*, fumo.&lt;br /&gt;
Grumi crescenti, vertici rotondi,&lt;br /&gt;
scala di odio, balaustra di agonie&lt;br /&gt;
gradinata di sospiri massacrati,&lt;br /&gt;
scendiamo un po’, compagni,&lt;br /&gt;
è arrivata in Cile la morte a bastonate.&lt;br /&gt;
II&lt;br /&gt;
FRIGGIMI le lacrime, Santiago,&lt;br /&gt;
metti in forno le mie nostalgie&lt;br /&gt;
organizzami il pianto in quattro tempi&lt;br /&gt;
lega i miei dolori ad un palo&lt;br /&gt;
nascondi i miei singhiozzi in un nido&lt;br /&gt;
appendi le mie angosce al soffitto&lt;br /&gt;
fai strada ai miei sandali e al mio zaino, mondo&lt;br /&gt;
facciamo un po’ di silenzio, compagni,&lt;br /&gt;
è arrivata in Cile la morte a bastonate.&lt;br /&gt;
III&lt;br /&gt;
CHITARRA impazzita, canto sommerso,&lt;br /&gt;
il crimine ha calzato gli stivali,&lt;br /&gt;
l&#039;escremento ha indossato la divisa&lt;br /&gt;
le orine adesso ostentano i galloni&lt;br /&gt;
la Giunta avanza scortata di feci.&lt;br /&gt;
Intanto, gli asini pascolano nei rettorati&lt;br /&gt;
e il libro va al rogo a capofitto&lt;br /&gt;
con rilegature singhiozzanti e laceranti caratteri.&lt;br /&gt;
Rileggete un po&#039; le loro ceneri, compagni&lt;br /&gt;
è arrivata in Cile la morte a bastonate&lt;br /&gt;
 IV&lt;br /&gt;
LO Stadio è un mondo a parte, pianeta&lt;br /&gt;
di sogni rossi fatti a pezzi&lt;br /&gt;
piedistallo di morte prematura&lt;br /&gt;
teatro dell&#039;angoscia in gradinate.&lt;br /&gt;
Già cominciano a cantare i due moncherini&lt;br /&gt;
di Victor Jara, il camminamorte,&lt;br /&gt;
usignolo decapitato&lt;br /&gt;
il muto più sonoro di questi anni.&lt;br /&gt;
Ascoltiamolo un po’, compagni,&lt;br /&gt;
è arrivata in Cile la morte a bastonate.&lt;br /&gt;
V&lt;br /&gt;
QUESTO è Pinochet, il disgustoso Caino del nostro tempo,&lt;br /&gt;
il boia su misura, il cerbero esatto,&lt;br /&gt;
il traditore perfetto, il servo diligente,&lt;br /&gt;
la emme più emme del vile abbecedario.&lt;br /&gt;
Dategli il suo diploma di tiranno insanguinato!&lt;br /&gt;
Dategli la sua patente di affamatore del popolo!&lt;br /&gt;
Dategli il suo titolo di saccheggiatore del fisco!&lt;br /&gt;
Dategli la sua medaglia di assassino made in USA!&lt;br /&gt;
Dategli alla fine il dottorato della morte!&lt;br /&gt;
Per tutto ciò abbonda di meriti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il Cile non potrà mai dimenticarlo&lt;br /&gt;
nelle sue notti più tristi e lunghe&lt;br /&gt;
nacque dal pus e si fece fistola&lt;br /&gt;
studiò da scorpione e si laureò come vipera&lt;br /&gt;
sognò di essere generale e si svegliò Giuda degradato.&lt;br /&gt;
Sovrano dei pidocchi, re dei vermi&lt;br /&gt;
non c&#039;è dubbio, arriverai molto lontano, lontanissimo,&lt;br /&gt;
dove terminano le cloache!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; VI&lt;br /&gt;
STANCO, il tempo ritira le sue impalcature&lt;br /&gt;
tremolante, il vento nasconde la sua vecchiaia&lt;br /&gt;
l&#039;aviazione fascista le strappò il suo nome, Marta&lt;br /&gt;
e il suo cognome, Bulnes morì di solitudine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dolce abitante di una strada triste&lt;br /&gt;
i tuoi figli vivranno un altro settembre&lt;br /&gt;
ed allora tempo e vento dovranno ripetere&lt;br /&gt;
che Marta Bulnes morì felice&lt;br /&gt;
con la fede curva dei diseredati.&lt;br /&gt;
  VII&lt;br /&gt;
COME accade con anni e anni mal sommati&lt;br /&gt;
oggi mi viene in sogno Antofagasta*&lt;br /&gt;
e mi giunge al timpano Valparaíso**&lt;br /&gt;
con il rintocco a morto delle sue camapane sotto il mare.    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nebbia singhiozza sottovoce&lt;br /&gt;
il pomeriggio mi porta gli odori del Sud&lt;br /&gt;
il quadro dell&#039;uva in esequie&lt;br /&gt;
la via Teatinos rimpicciolita&lt;br /&gt;
l&#039;immagine del copihues senza musica.&lt;br /&gt;
Ahi, la voce del Cile si è spezzata,&lt;br /&gt;
oggi si abbassa a raccoglierla il cuore.                                     &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; VIII&lt;br /&gt;
MINATORE di Chuquicamata* accendi il forno&lt;br /&gt;
resisti all&#039;aria e al fascismo, fuoco!&lt;br /&gt;
Illuminati molto nel profondo del corpo&lt;br /&gt;
perché l&#039;ombra pesa, le pupille pesano&lt;br /&gt;
e la Giunta è un corvo che strappa gli occhi.&lt;br /&gt;
Compagno, stai attento,&lt;br /&gt;
ora ritornano le ingiurie alla cieca,&lt;br /&gt;
le pallottole, la repressione, l&#039;assenza.&lt;br /&gt;
Compagno che vivi di notte tra i tetti&lt;br /&gt;
scostati dalla dura gogna,&lt;br /&gt;
sorvola la fossa comune,&lt;br /&gt;
allontanati dal sudario generale,&lt;br /&gt;
sì generale,&lt;br /&gt;
perché in Cile ancora c&#039;è posto per la speranza!&lt;br /&gt;
IX&lt;br /&gt;
Mi allontano un po’ Pablo&lt;br /&gt;
per avvicinarmi di più a te.&lt;br /&gt;
Sommo e moltiplico le tue viñas del mar&lt;br /&gt;
le tue islas negras sottosopra&lt;br /&gt;
i tuoi fiori in vedovanza, i tuoi alberi spogli&lt;br /&gt;
ed il tuo lutto che ora infiamma&lt;br /&gt;
i pani, gli uccelli e i pesci.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La tua voce percorre il mondo, non ti affliggere,&lt;br /&gt;
trasformata in petali e polvere&lt;br /&gt;
e se è certo che nascosero il tuo corpo&lt;br /&gt;
non nasconderanno mai la tua vita in Cile&lt;br /&gt;
perché la tua vita Pablo ha un sapore Neruda&lt;br /&gt;
perché Neruda l’uomo, perché il tuo popolo, Pablo,&lt;br /&gt;
avanza sottobraccio ai tuoi versi, canta&lt;br /&gt;
e sta giungendo senza voce al domani.&lt;br /&gt;
X&lt;br /&gt;
 QUESTO è Corvalán, il molto amato,&lt;br /&gt;
quello esperto in campi di concentramento&lt;br /&gt;
in lotte proletarie, in tenerezze&lt;br /&gt;
di sposo e di padre, di combattente e uomo&lt;br /&gt;
di militante senza rughe&lt;br /&gt;
di soldato che non conosce resa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quando ti penso tra mille pareti&lt;br /&gt;
mi si rivolta l’anima&lt;br /&gt;
e si unisce al gran movimento&lt;br /&gt;
che chiede libertà per i tuoi sogni.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Forse saprai, Luis Corvalàn,&lt;br /&gt;
che il muro gira veloce verso sinistra&lt;br /&gt;
che la rosa cerca il pane con fermezza&lt;br /&gt;
perchè il loro giorno si avvicina per tutti&lt;br /&gt;
e vogliono stare insieme&lt;br /&gt;
in un matrimonio di indissolubile amore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grande operaio del futuro cileno&lt;br /&gt;
stringo le mie insonnie con i pugni&lt;br /&gt;
afferro la solitudine dai capelli&lt;br /&gt;
rinchiudo la tristezza nella sua gabbia&lt;br /&gt;
di notte mi fermo. Sento.Odo.Grido.Vedo:&lt;br /&gt;
tra l’austerità dei filo spinato&lt;br /&gt;
sul groppone del tempo del ricordo&lt;br /&gt;
di spalle al patibolo messo a punto&lt;br /&gt;
al centro della nerezza mal riuscita&lt;br /&gt;
l’unica cosa che brilla è la fantasia&lt;br /&gt;
della tua rossa allegria comunista.&lt;br /&gt;
 * il pane e le rose, queste parole rappresentano le lotte delle operaie nordamericane per la rivendicazione dei loro diritti, in seguito hanno preso il significato di tutte le lotte delle donne:il pane rappresenta l’importanza di soddisfare le necessità basilari per accedere ad un livello di vita degno, le rose rappresentano il desiderio di felicità e di bellezza.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XI&lt;br /&gt;
IL coraggio apprese molto da te&lt;br /&gt;
quando afferasti la vita in un secondo&lt;br /&gt;
fucile in mano, polso fermo,&lt;br /&gt;
e cominciasti a dettare una semplice lezione&lt;br /&gt;
come morire di faccia al cielo, stanco&lt;br /&gt;
sudando dignità..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cile, Salvador, Valparaíso Allende:&lt;br /&gt;
si apriranno i grandi viali&lt;br /&gt;
come hai detto tu con l’angoscia accanto&lt;br /&gt;
e ti vedremo in piedi al centro di essi&lt;br /&gt;
colpire il passato con molta furia&lt;br /&gt;
baciare il domani sulla sua guancia australe&lt;br /&gt;
abbracciare l’indio più anziano dell’Arauco&lt;br /&gt;
e tornare la notte all’opera del mare.&lt;br /&gt;
Si apriranno i grandi viali&lt;br /&gt;
compagno Presidente&lt;br /&gt;
e perfino lì giungerà a piedi la nostra speranza.&lt;br /&gt;
Ringrazio Annalisa Melandri  che ha curato la traduzione&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Perù / Il fiume di Javier Heraud&lt;br /&gt;
La vita  scende come un largo fiume.&lt;br /&gt;
Antonio Machado&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fiume (I)&lt;br /&gt;
 Javier Heraud&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono un fiume,&lt;br /&gt;
vado scendendo sopra&lt;br /&gt;
larghe pietre,&lt;br /&gt;
vado scendendo sopra&lt;br /&gt;
dure rocce,&lt;br /&gt;
per il sentiero&lt;br /&gt;
disegnato dal&lt;br /&gt;
vento.&lt;br /&gt;
Ci sono alberi a me&lt;br /&gt;
d&#039;intorno ombrosi&lt;br /&gt;
di pioggia.&lt;br /&gt;
Io sono un fiume,&lt;br /&gt;
scendo ogni volta più&lt;br /&gt;
furiosamente&lt;br /&gt;
più violentemente,&lt;br /&gt;
scendo&lt;br /&gt;
ogni volta che un&lt;br /&gt;
ponte mi riflette&lt;br /&gt;
nei suoi archi.&lt;br /&gt;
(Traduzione di Antonio Porta)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 ------&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono un fiume&lt;br /&gt;
un fiume&lt;br /&gt;
un fiume&lt;br /&gt;
cristallino di&lt;br /&gt;
mattina.&lt;br /&gt;
A volte sono&lt;br /&gt;
tenero e&lt;br /&gt;
mite.&lt;br /&gt;
Scivolo&lt;br /&gt;
soavemente&lt;br /&gt;
nelle fertili vallate,&lt;br /&gt;
dono da bere migliaia di volte&lt;br /&gt;
al bestiame, alla gente docile.&lt;br /&gt;
I bambini si avvicinano di&lt;br /&gt;
giorno,&lt;br /&gt;
e&lt;br /&gt;
di notte tremuli amanti&lt;br /&gt;
appoggiano i loro occhi nei miei,&lt;br /&gt;
e affondano le braccia&lt;br /&gt;
nell&#039;oscuro chiarore&lt;br /&gt;
nelle mie acque di fantasmi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono il fiume.&lt;br /&gt;
A volte sono&lt;br /&gt;
impetuoso&lt;br /&gt;
e forte,&lt;br /&gt;
ma a volte&lt;br /&gt;
non rispetto  né&lt;br /&gt;
la vita né la morte.&lt;br /&gt;
Scendo dalle&lt;br /&gt;
tumultuose cascate,&lt;br /&gt;
scendo con furia e con&lt;br /&gt;
rancore,&lt;br /&gt;
batto contro le&lt;br /&gt;
pietre sempre di più,&lt;br /&gt;
le faccio una&lt;br /&gt;
ad una a pezzi&lt;br /&gt;
interminabili.&lt;br /&gt;
Gli animali&lt;br /&gt;
fuggono,&lt;br /&gt;
fuggono fuggendo&lt;br /&gt;
quando tracimo&lt;br /&gt;
per i campi,&lt;br /&gt;
quando semino di&lt;br /&gt;
piccole pietre le&lt;br /&gt;
rive,&lt;br /&gt;
quando&lt;br /&gt;
inondo&lt;br /&gt;
le case e le pasture&lt;br /&gt;
quando&lt;br /&gt;
inondo&lt;br /&gt;
le porte e i suoi&lt;br /&gt;
cuori,&lt;br /&gt;
i corpi e i suoi&lt;br /&gt;
cuori.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ed è qui quando&lt;br /&gt;
mi precipito di più.&lt;br /&gt;
Quando posso arrivare&lt;br /&gt;
ai cuori,&lt;br /&gt;
quando posso&lt;br /&gt;
prenderli col&lt;br /&gt;
sangue,&lt;br /&gt;
quando posso&lt;br /&gt;
guardarli da&lt;br /&gt;
dentro.&lt;br /&gt;
E la mia furia si&lt;br /&gt;
placa&lt;br /&gt;
e divento&lt;br /&gt;
albero&lt;br /&gt;
e mi  pianto&lt;br /&gt;
come un albero&lt;br /&gt;
e il mio silenzio&lt;br /&gt;
come una pietra,&lt;br /&gt;
e taccio come una&lt;br /&gt;
rosa senza spine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono il fiume.&lt;br /&gt;
Io sono il fiume&lt;br /&gt;
eterno della&lt;br /&gt;
gioia. Ormai sento&lt;br /&gt;
le brezze vicine,&lt;br /&gt;
ormai sento il vento&lt;br /&gt;
sulle mie guance,&lt;br /&gt;
e il mio viaggio attraverso&lt;br /&gt;
monti, fiumi,&lt;br /&gt;
laghi e praterie&lt;br /&gt;
diventa interminabile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono il fiume che viaggia tra le rive,&lt;br /&gt;
          albero o pietra asciutta&lt;br /&gt;
io sono il fiume che viaggia  fra le sponde,&lt;br /&gt;
           porta o cuore aperto&lt;br /&gt;
io sono il fiume  che viaggia nelle pasture,&lt;br /&gt;
           fiore o rosa tagliata&lt;br /&gt;
io sono il fiume che viaggia nelle strade,&lt;br /&gt;
           terra o cielo bagnato&lt;br /&gt;
io sono il fiume che viaggia nelle case,&lt;br /&gt;
           tavolo o sedia appesa&lt;br /&gt;
io sono il fiume che viaggia dentro gli uomini,&lt;br /&gt;
            albero frutta&lt;br /&gt;
             rosa pietra&lt;br /&gt;
             tavolo cuore&lt;br /&gt;
             cuore e porta&lt;br /&gt;
              ritornati.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono il fiume che canta&lt;br /&gt;
a mezzogiorno e agli&lt;br /&gt;
uomini,&lt;br /&gt;
che canta davanti le loro&lt;br /&gt;
tombe,&lt;br /&gt;
quello che gira il volto&lt;br /&gt;
davanti i sacri alvei.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Io sono il fiume all&#039;imbrunire.&lt;br /&gt;
Ormai scendo per le profonde&lt;br /&gt;
spaccature,&lt;br /&gt;
per gli ignoti popoli&lt;br /&gt;
dimenticati,&lt;br /&gt;
per le città&lt;br /&gt;
colme di pubblico&lt;br /&gt;
nelle vetrine.&lt;br /&gt;
Io sono il fiume,&lt;br /&gt;
ormai vado nei prati,&lt;br /&gt;
Ci sono alberi a me d&#039;intorno&lt;br /&gt;
coperti di colombe,&lt;br /&gt;
gli alberi cantano con&lt;br /&gt;
il fiume,&lt;br /&gt;
gli alberi cantano&lt;br /&gt;
col mio cuore di uccello,&lt;br /&gt;
i fiumi cantano con le mie&lt;br /&gt;
braccia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9&lt;br /&gt;
Arriverà l&#039;ora&lt;br /&gt;
quando dovrò&lt;br /&gt;
sboccare negli&lt;br /&gt;
oceani,&lt;br /&gt;
mescolare le mie&lt;br /&gt;
acque limpide con le sue&lt;br /&gt;
torbide acque,&lt;br /&gt;
dovrò&lt;br /&gt;
smorzare il mio canto&lt;br /&gt;
luminoso,&lt;br /&gt;
dovrò far tacere&lt;br /&gt;
le mie grida  furiose&lt;br /&gt;
all&#039;alba di tutti i giorni,&lt;br /&gt;
schiarire i miei occhi&lt;br /&gt;
con il mare.&lt;br /&gt;
Il giorno arriverà,&lt;br /&gt;
e nei mari immensi&lt;br /&gt;
non vedrà più i miei campi&lt;br /&gt;
fertili,&lt;br /&gt;
non vedrà i miei alberi&lt;br /&gt;
verdi,&lt;br /&gt;
il mio vento vicino,&lt;br /&gt;
il mio cielo chiaro,&lt;br /&gt;
il mio lago oscuro,&lt;br /&gt;
il mio sole,&lt;br /&gt;
le mie nubi,&lt;br /&gt;
né vedrò nulla,&lt;br /&gt;
nulla,&lt;br /&gt;
unicamente il cielo azzurro,&lt;br /&gt;
immenso,&lt;br /&gt;
e&lt;br /&gt;
tutto si dissolverà in&lt;br /&gt;
una pianura d&#039;acqua,&lt;br /&gt;
dove un canto o un altro poema&lt;br /&gt;
saranno solo  fiumi piccoli che scendono,&lt;br /&gt;
fiumi copiosi che scendono a unirsi&lt;br /&gt;
alle mie nuove acque luminose,&lt;br /&gt;
nelle mie  nuove&lt;br /&gt;
acque&lt;br /&gt;
spente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; ( - Lima, 1960 )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(trad. di Azor jaime /da 2 a 9)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; I SIMBOLI NELLA POESIA DI HERAUD&lt;br /&gt;
........ Nella poesia di Javier Heraud   la figurazione simbolica va in tre  direzioni: il viaggio, il fiume e l&#039;autunno. Il poeta si  attribuisce  caratteristiche di un fiume. La dualita&#039;  poeta-fiume e&#039; evidentemente un simbolo della vita, principalmente del cosmo, dell&#039;umanita&#039; e della crezione poetica. Questa figura di due tempi  caratterizza  &quot;El Rio&quot;, il primo libro che pubblicò Heraud.&lt;br /&gt;
Sono nove strofe che in questo caso significano nove tappe nell&#039;elaborazione di un ampio edificio di immaginazione o nove diverse vedute verso un solo punto.&lt;br /&gt;
Nella prima strofa prevale la  violenza della corrente del fiume , un campionario dell&#039;architettura generale del poema simbolico e visionario.&lt;br /&gt;
La seconda strofa si contrappone alla prima perche&#039; prevale la tenerezza, la delicatezza, la generosità. Il terzo passo segna il ritorno alla forza ed alla rudezza scatenata (scendo con furia e con rancore). La quarta tappa  ampia la suggestione e giocano forza, violenza e tranquillità. La quinta parte parla del fiume eterno della gioia o della felicità e prefigura il finale del cammino verso il mare. Una allusione alla vita attraverso il simbolo fiume diventa più chiara nella sesta strofa, nei suoi versi dispari  (strade, monti, case e, infine, dentro gli uomini ):i versi dispari sono una tipica enumerazione caotica: albero, pietra, porta, fiore, tavolo, sedia,cuore. L&#039;ultima strofa rappresenta il momento  di maggiore qualità poetica di tutta l&#039;opera. E&#039; un delicato esercizio  e si riferisce al destino finale del fiume e della vita. Uno strumento per esprimere qualcosa di più profondo: la dolorosa presa di coscienza di quello che ci attende, il finale degli uomini in generale e di lui in particolare. Poche volte capiterà di trovare  un così bello e delicato modo di dire sull&#039;inevitabile morte.  Alla fine tutto si dissolverà  in una pianura d&#039;acqua, tutto si confonderà  in una nuova realtà.   La parola antica di Jorge Manrique , massimo autore spagnolo del Quattrocento, &quot; Le nostre vite sono i fiumi che vanno a dare  al mare che è il morire&quot;  sembra risuonare in questi versi....&lt;br /&gt;
Heraud  apparteneva a una famiglia benestante e tradizionale della Lima-bene ed aveva avuto una educazione esemplare. Le sue qualità lo facevano eccellere. A 16 anni insegnava all&#039;università.  E quando scrisse il fiume  intuì  in  qualche maniera il suo futuro come una divinazione. Non fu solo. Cesar Vallejo aveva annunciato tristemente &quot;Morirò a Parigi in un giorno di pioggia&quot;, Sebastian Salazar Bondy scrisse il suo &quot;Testamento Olografo&quot;. Heraud predise la sua morte &quot;tra uccelli ed alberi&quot; . Profondo come un  antico saggio dalla memoria millenaria, Heraud  prese coscienza della  vita del suo paese, il Perù  e  con quella sua alta umanità intraprese la strada dei sognatori: credette  nel riscatto della povera gente. Fu una coscienza vigilante  della precarietà della condizione umana.&lt;br /&gt;
(riassunto dal libro Javier heraud, Poesias y Cartas&lt;br /&gt;
Editorial Peisa, Serie Biblioteca Peruana, 1976 )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inedito di Scorza onora Cesar Calvo e Javier Heraud&lt;br /&gt;
La rivoluzione non poteva aspettareCesar Calvo con Javier Heraud nel 1960 all&#039;università di San Marco a Lima&lt;br /&gt;
A Cesar Calvo ringraziandolo di stare qui*&lt;br /&gt;
*Poema inedito di Manuel Scorza (Lima, 1928-1983). Scritto nella mattinata del 20 maggio 1977 nel Hotel de Turistas di Tacna. Corretto a Parigi la notte del 21 giugno. Un piccolo frammento del poema venne pubblicato dalla rivista Somos del giornale El Commercio per la morte (agosto 2000) del poeta peruviano Cesar Calvo, amico e compagno di studi di Javier Heraud.&lt;br /&gt;
----------------------&lt;br /&gt;
In principio l’uomo abbandonava i suoi morti.&lt;br /&gt;
Cinquantamila anni fa cominciò a scavare tombe.&lt;br /&gt;
Nella pelle delle caverne cesellò le sue paure bellissime:scoprì la poesia.&lt;br /&gt;
Per questo stiamo qui&lt;br /&gt;
Soffiando parole contro il cielo indifferente.&lt;br /&gt;
Cecilia, mia figlia, gioca con i suoi anni:&lt;br /&gt;
quattro ciottoli di colori.&lt;br /&gt;
La vita passa così veloce, Cesare, che un meriggio&lt;br /&gt;
la vedremo uscire verso il parco&lt;br /&gt;
e ritornare bellissima donna.&lt;br /&gt;
Così è, Cesare, la vita fugge così veloce&lt;br /&gt;
che uno di questi giorni dovremmo cercare di dire  la verità.&lt;br /&gt;
Per favore, che trovata.&lt;br /&gt;
Il maggiordomo ha ordini precisi&lt;br /&gt;
di buttarle la porta al passato!&lt;br /&gt;
Perché giovani aurei&lt;br /&gt;
nelle sterpaglie dell’orrore di America combattevano allora&lt;br /&gt;
per un mondo più bello.&lt;br /&gt;
Mortalmente feriti cadevano&lt;br /&gt;
più  che dalla mitraglia afflitti dai loro sogni.&lt;br /&gt;
Bellissimi nascevano alla morte.&lt;br /&gt;
Mentre noi tatuavamo poesie dimenticate&lt;br /&gt;
in corpi dimenticati di donne dimenticate&lt;br /&gt;
Con ubriacate di bassa lega cicatrizzavamo la nostra&lt;br /&gt;
malinconia&lt;br /&gt;
bevendo aguardiente che non era Agua Ardente.&lt;br /&gt;
Lenin non apprezzava i poeti:&lt;br /&gt;
tagliò grossolanamente un poema di Majakovskij&lt;br /&gt;
Wladimir Majakovskij si uccise.&lt;br /&gt;
Ma Lenin si sbagliava: il Che portava nel suo zaino&lt;br /&gt;
crivellati versi di Leòn Felipe&lt;br /&gt;
Javier Heraud portava una  tua lettera nella sua giacca.&lt;br /&gt;
L’impietoso fiume Madre de Dios trascinò il suo corpo,&lt;br /&gt;
il tuo corpo, il mio corpo, la nostra crivellata gioventù, tutto.&lt;br /&gt;
Ma la vita scorre più rapida del fiume Madre de Dios.&lt;br /&gt;
Impossibile  costruire un mondo nuovo&lt;br /&gt;
senza sbarcare nelle Indie incontri nei nostri sogni!&lt;br /&gt;
Una rivoluzione che solo è una rivoluzione non è una&lt;br /&gt;
rivoluzione.&lt;br /&gt;
(Bisogna rivoltare tutto, bruciare tutto, sradicare tutto!)&lt;br /&gt;
Non permettere che possa ritornare più la stessa realtà,&lt;br /&gt;
la stessa famiglia, la stessa acqua, gli stessi padri, la stessa&lt;br /&gt;
luce, la stessa patria, lo stesso futuro, la stessa tristezza, la stessa religione, lo stesso sole!&lt;br /&gt;
Chi oserebbe assolverci?&lt;br /&gt;
Un immortale poema ci assolverebbe.&lt;br /&gt;
Ma gli anni sono trascorsi e non abbiamo detto la Parola Ignea&lt;br /&gt;
La vita è così fugace, Cesare, che uno di questi meriggi&lt;br /&gt;
uscirai a comprare sigari&lt;br /&gt;
e tornerai a raccontare battute nelle nostre veglie funebri.&lt;br /&gt;
E ora si, ti accetto un pisco (*)&lt;br /&gt;
Perché malgrado questa tristezza, la vita vale la pena:&lt;br /&gt;
sono allegro, sono albero, sono esaltato, sono&lt;br /&gt;
coi miei amici, sono lampo, sono luce.&lt;br /&gt;
Perché l’uomo che sta più vicino alla sua morte&lt;br /&gt;
che alla sua nascita&lt;br /&gt;
ha urgente bisogno di essere felice.&lt;br /&gt;
Cinquantamila anni fa, nella pelle delle caverne,&lt;br /&gt;
cominciai a incidere questo poema.&lt;br /&gt;
Per questo sono qui soffiando parole contro il cielo&lt;br /&gt;
Indifferente&lt;br /&gt;
(trad. di Azor Jaime)&lt;br /&gt;
(*) bevanda alcolica tipica del Perù&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/letras-peruanas-en-italiano-seleccion&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/letras-peruanas-en-italiano-seleccion#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Fri, 20 Jan 2012 03:23:25 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4630 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Angye Gaona</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/angye-gaona</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;150&quot; height=&quot;105&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/rosina_naturaleza_viva_1.jpeg?1326798365&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(Rosina Valcárcel)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El silbo de los pájaros gira en una rueda&lt;br /&gt;
Quién le enrosca el cuello a la poeta de Bucaramanga&lt;br /&gt;
El contracanto  perverso danza&lt;br /&gt;
Angye Gaona se detiene en el grito&lt;br /&gt;
Su corazón palpita en el caos&lt;br /&gt;
Ella es nuestro punto de referencia&lt;br /&gt;
Estamos moviendo el mundo&lt;br /&gt;
Para vestir a la prisionera&lt;br /&gt;
Tú alzas  las lágrimas escarlatas&lt;br /&gt;
Y liberas su cuerpo lleno de ramas&lt;br /&gt;
Y liberas la celda pintada de alas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lima, Perú, 15 enero, 2012.&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/angye-gaona#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Tue, 17 Jan 2012 11:06:33 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4613 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Hoy operan a Kristina Fernandez</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/hoy-operan-kristina-fernandez</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;166&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/cris_bolivariana_1.jpg?1325674825&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;SALUD PRESIDENTA !!! y un poema maravilloso para usted COMPAÑERA !!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Agrupación Envar El Kadri del Peronismo de Base se suma a los numerosos augurios de reestablecimiento pleno de su salud y recuerda siempre la necesidad de organizarnos como clase trabajadora y como pueblo para enfrentar estas adversidades, que algunos adjudican al destino, y otros mas audaces (como el Comandante Hugo Chávez) adjudican a las posibilidades, intereses, y malicia de un Imperio.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NO TE DETENGAS  ( Walt Whitman )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/hoy-operan-kristina-fernandez&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/hoy-operan-kristina-fernandez#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Wed, 04 Jan 2012 11:00:53 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Raul Isman</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">4534 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>GUERRERO DE LA LLANURA EN LLAMAS</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/guerrero-de-la-llanura-en-llamas</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;185&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/indio_navegandpo_por_las_estrellas_40.jpg?1325421880&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;(Manuel Mosquera Mugarra)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a Marcela Pérez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¡Que revolucionario es el viento!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Llega a los árboles a limpiarlos de hojas viejas,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De frutas podridas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carlos Fonseca Amador&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carlos: Abriste los ojos del céfiro que dirige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al viento Al mar A la montaña Y a los árboles&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A vestirse con los trajes diseñados en los talleres creados por originarias luces&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pusiste el compás liberador en  llanuras ardientes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y la voz Y la inmolación de Sandino/Nuestro victorioso general&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Abrió las páginas de los libros guardados por tu pensamiento&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/guerrero-de-la-llanura-en-llamas&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/guerrero-de-la-llanura-en-llamas#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 12:45:02 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4518 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
<item>
 <title>tres poemas por Julio Carmona</title>
 <link>http://www.redaccionpopular.com/articulo/tres-poemas-por-julio-carmona</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-imagen&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_imagen&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;185&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.redaccionpopular.com/sites/default/files/indio_navegandpo_por_las_estrellas_39.jpg?1325326472&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Julio Carmona. Piura. Perú.&lt;br /&gt;
Primer poema&lt;br /&gt;
POEMA DE AÑO NUEVO&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si en mis manos estuviera como un trozo de arcilla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hacer que el mundo se fuera acercando a maravilla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moldearía un mundito con todas las de la ley  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sin pajaritos fritos sin trabajos de buey&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un terreno de juego sin público sólo con jugadores&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una escuela no de maestros sino de aprendedores&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unas fábricas no de patrones sino de trabajadores&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sin burdeles ni garitos ni cárceles de atracadores&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un lugar donde todos tomados de las manos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Recordemos los modos de cuando niños jugábamos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redaccionpopular.com/articulo/tres-poemas-por-julio-carmona&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;leer más&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redaccionpopular.com/articulo/tres-poemas-por-julio-carmona#comments</comments>
 <category domain="http://www.redaccionpopular.com/category/secciones/literatura-y-arte-s">Literatura y arte s</category>
 <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 10:14:51 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">4514 at http://www.redaccionpopular.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>

